13 Νοε 2013

Ο Ζορμπάς ταξιδεύει σε όλη τη γη

Ο Ζορμπάς, ο Καπετάν Μιχάλης, ο Οδυσσέας, ο Μέγας Αλέξανδρος, ο Μινώταυρος, έχουν μπει σε ...
βιβλιοπωλεία και σπίτια στη Γερμανία, στη Γαλλία, στη Ρουμανία, στη Ρωσία, στην Εσθονία, στη Λιθουανία, στη Βουλγαρία, στο Ισραήλ, στην Ισπανία, στην Κροατία, στην Ιαπωνία, στην Κίνα, στην Ιταλία, στη Βραζιλία, στην Τσεχία, στους Καναρίους Νήσους, στην Τουρκία, στην Αίγυπτο, στο Ιράν, στην Αμερική, στην Αγγλία και σε πολλές άλλες χώρες .

Kάθε εβδομάδα στο «Εθνος της Κυριακής» ένα βιβλίο - σταθμός. Αυτή την Κυριακή Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά 

Kάθε εβδομάδα στο «Εθνος της Κυριακής» ένα βιβλίο - σταθμός.

Αυτή την Κυριακή "Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά"

Αποστολή των «Εκδόσεων Καζαντζάκη» είναι ο κάθε άνθρωπος να μπορεί να βρει τα βιβλία του Καζαντζάκη στη γλώσσα του ή στη διάλεκτό του, όπου και αν βρίσκεται, σε κάθε γωνιά της Γης.

Ο πιο πολυμεταφρασμένος Ελληνας συγγραφέας διαθέτει και ομώνυμο εκδοτικό οίκο, φαινόμενο σπάνιο ακόμη και για τα παγκόσμια δεδομένα. Αυτό ήταν το όνειρο ζωής της συζύγου του Νίκου Καζαντζάκη, Ελένης, και επίτευγμα του Πατρόκλου Σταύρου, θετού της υιού. Eνας εκδοτικός οίκος, ο οποίος να εκδίδει αποκλειστικά τα έργα του Νίκου Καζαντζάκη και, μάλιστα, όλα τα έργα, όχι μόνο τα πιο δημοφιλή ή εμπορικά. Οι εκδόσεις και οι επανεκδόσεις των έργων του Νίκου Καζαντζάκη γίνονται από άριστα κατηρτισμένους γλωσσολόγους, εμπλουτισμένες με εισαγωγικά σημειώματα διδακτόρων και καθηγητών, σχετικό φωτογραφικό υλικό και πολλές φορές το ίδιο το χειρόγραφο του έργου.

Οι Εκδόσεις Καζαντζάκη έχουν πρωταρχικό σκοπό την ανάδειξη του έργου του Νίκου Καζαντζάκη στην Ελλάδα και σε όλο τον κόσμο, και μέσω αυτού την ανάδειξη του ελληνικού βιβλίου. Το e-shop των Εκδόσεων στέλνει το ελληνικό βιβλίο σε όλες τις γωνιές του κόσμου, όπου υπάρχει Eλληνας ή όπου υπάρχει άνθρωπος που διαβάζει ελληνικά.

Αποστολή των Eκδόσεων Καζαντζάκη είναι ο κάθε άνθρωπος σε κάθε γωνιά του κόσμου να μπορεί να βρει τα βιβλία του μεγάλου συγγραφέα στη γλώσσα και τη διάλεκτό του 

Αποστολή των Eκδόσεων Καζαντζάκη είναι ο κάθε άνθρωπος σε κάθε γωνιά του κόσμου να μπορεί να βρει τα βιβλία του μεγάλου συγγραφέα στη γλώσσα και τη διάλεκτό του


Οι Εκδόσεις Καζαντζάκη από το φθινόπωρο του 2011 απέκτησαν ψηφιακή προσωπικότητα, με e-shop και με όλα τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης Facebook, Twitter και YouTube.Αλλά και η διεθνής απήχηση και η διαχρονική ανταπόκριση του έργου του Νίκου Καζαντζάκη σε μετάφραση αποδεικνύεται από το πλήθος των εκδόσεων του έργου του σε περισσότερες από 50 ξένες γλώσσες και διαλέκτους, που δίκαια τον καθιερώνουν ως τον πιο πολυμεταφρασμένο Νεοέλληνα συγγραφέα, καθώς στα έργα του ο κάθε άνθρωπος, ανεξαρτήτως γλώσσας, φυλής, εθνικότητος ή θρησκείας, βρίσκει απαντήσεις στα βαθιά ερωτήματα και στους προβληματισμούς του.

Οι πολιτιστικές γέφυρες που έχουν κτιστεί με τα λόγια του Νίκου Καζαντζάκη τα τελευταία χρόνια, οι οποίες ενώνουν την Ελλάδα με διάφορες χώρες του κόσμου είναι θαυμαστές. Μα δεν είναι μόνο τα βιβλία, είναι και η θεατρική σκηνή και κινηματογραφικές ταινίες που αυτή τη στιγμή βρίσκονται στο στάδιο της δημιουργίας, αλλά και πανεπιστημιακές έδρες, όπως η έδρα Καζαντζάκη του Πολιτειακού Πανεπιστημίου του Αγίου Φραγκίσκου. Στην Αργεντινή διδάσκεται Καζαντζάκης στο ελεύθερο πανεπιστήμιο και την ημέρα του Αγίου Νικολάου πριν από λίγο καιρό, ένα δημοτικό σχολείο στην Μπραΐλα της Ρουμανίας, γιόρτασε τη δεύτερη επέτειο της μετονομασίας του από Σχολείο Νο. 5, σε Σχολείο «Νίκος Καζαντζάκης».

Μεταφράσεις

Οι Εκδόσεις Καζαντζάκη λαμβάνουν επίσης φροντίδα ώστε οι μεταφράσεις αυτές να είναι όσο γίνεται πιο ακριβείς και πιστές, σύμφωνες με τη γραφή και την παρακαταθήκη του Νίκου Καζαντζάκη. Παραδείγματος χάριν, εδώ και πολλά χρόνια, εκδίδεται ο Ζορμπάς από τον μεγάλο εκδοτικό οίκο της Νέας Υόρκης Simon & Schuster. Η μετάφραση αυτή, όμως, είχε γίνει πολύ βιαστικά, από τη γαλλική μετάφραση και τα λάθη της έχουν αποτελέσει το βασικό θέμα πολλών ομιλιών σε μεγάλα συνέδρια. Μετά την έκκληση για καινούργια μετάφραση, ο Simon & Schuster συναίνεσε να αποσύρει την παρούσα έκδοση και να την αντικαταστήσει.

Επίσης, πληθώρα εκδηλώσεων για τον εορτασμό των 130 χρόνων από τη γέννηση του συγγραφέα πραγματοποιούνται στην Ελλάδα και σε ολόκληρο τον κόσμο. Μεγάλη επιτυχία σημείωσε το Διεθνές Συμπόσιο με τίτλο: «Νίκος Καζαντζάκης (1883-1957): Το φωτεινό μεσοδιάστημα», που έγινε στις 18 Φεβρουαρίου 2013, στο Hellenic Centre του Λονδίνου, πολιτιστικό κόμβο για την ελληνική διασπορά, μια συνδιοργάνωση των Εκδόσεων Καζαντζάκη, των Γραφείων Τύπου, Επικοινωνίας και Εκπαίδευσης της Πρεσβείας της Ελλάδας στο Ηνωμένο Βασίλειο, το οποίο τελούσε υπό την αιγίδα του Υπουργείου Εξωτερικών και του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού. Επίσης, στις 19 του μήνα, οι Εκδόσεις Καζαντζάκη, σε συνεργασία με το Ελληνικό Ιδρυμα Πολιτισμού, θα ταξιδέψουν τον Λόγο του Καζαντζάκη στο Μόναχο και στο Βερολίνο, και πάλι υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού, με σκοπό να προσελκύσουμε το εκδοτικό ενδιαφέρον μεγάλων εκδοτικών οίκων της Γερμανίας για νέες μεταφράσεις του έργου του.

Το πρόγραμμα στρατηγικής και υλοποίησης των Εκδόσεων Καζαντζάκη περιλαμβάνει την ψηφιοποίηση του συνόλου του συγγραφικού έργου του Νίκου Καζαντζάκη.

ΕΛΕΝΗ ΓΚΙΚΑ

Αντιστοιχισμένο περιεχόμενο

Η Ενημέρωση στην Ελλάδα και τoν Κόσμο